היכל התהילה

אברהם סוצקבר, חרוזים שחורים

שירתו היידית של אברהם סוצקבר (1913-2010) היא אוצר בלום של חוכמה ויופי הממתין עדיין על מפתנה של השירה העברית. "בלום" בשני מובניה של המילה: מלא וגדוש, אך גם קשה לגישה, כלומר סגור וחסום. ולכן צריך להודות לבני מר, העורך והמתרגם של "חרוזים שחורים", מבחר חדש מיצירתו של סוצקבר, על שביל הגישה המיוחד שהוא פרץ למעננו […]

תגיות: , , , ,

יום שישי, 7 באוגוסט, 2015 היכל התהילה, שירה מתורגמת אין תגובות

 

יאיר קידר: זלדה – אישה פשוטה

יאיר קידר העניק לסרטו על המשוררת זלדה את השם "אישה פשוטה"- שם שמבוסס על שורת שיר מפורסמת שלה: "משונה להיות אישה פשוטה" – וברור שזה שם נהדר, מדוייק וחכם, דווקא משום שהוא מתעתע ופרדוקסלי, שכן זלדה לא היתה פשוטה בשום מובן. למילה "פשוט" יש הרבה הפכים: סבוך, מופלא, מיוחד, וזלדה היתה אישה סבוכה ומופלאה במיוחד. […]

תגיות: , , ,

יום שישי, 24 ביולי, 2015 היכל התהילה, עיון ותיעוד אין תגובות

 

רפאל בלולו, שיר ידידות – רבי דוד בוזגלו

בין דוד בוזגלו, גיבור סרטו הנפלא של רפאל בלולו "שיר ידידות" שהוקרן לפני כשבועיים בפסטיבל דוקאביב, לבין ארז ביטון, חתן פרס ישראל הטרי שהשיר המצורף הוא שלו, מחברים הרבה קווים שמצטרפים יחד לדיוקן כמעט-משותף. ראשית, שניהם ידועים כמשורריה הבולטים ביותר של יהדות מרוקו במאה השנים האחרונות. ושנית, שניהם נולדו רואים והתעוורו, ביטון בילדותו ובוזגלו בבגרותו. […]

תגיות: , , , ,

יום שישי, 29 במאי, 2015 היכל התהילה אין תגובות

 

מחמוד דרויש, חמישים שנות שירה

הספר "חמישים שנות שירה", מבחר השירים הרחב של מחמוד דרויש בתרגומו של ראובן שניר, פורש נוף פואטי אדיר-ממדים שאינו אלא חריר הצצה לנוף גדול פי כמה. דרויש היה משורר פורה ודינמי להפליא שחי וכתב בתנועה מתמדת – גיאוגרפית, רגשית, פואטית – מתוך צורך מתמיד לחדש ולהתחדש. שירתו מתעדת מאמץ בלתי פוסק לבחון שוב ושוב, מבחוץ […]

תגיות: , , ,

יום שישי, 20 במרץ, 2015 היכל התהילה, שירה מתורגמת אין תגובות

 

אנה ביקונט ויואנה שצ'סנה, שכיות זיכרון מחיי ויסלבה שימבורסקה

יש שני פרקים ראויים לציון בביוגרפיה של המשוררת הפולניה ויסלבה שימבורסקה (1923-2012), שכתבו אנה ביקונט ויואנה סצ'שנה, וזכתה לתרגום עברי מוצלח של מירי פז. קודם כל פרק הפתיחה, שבו מתארות הכותבות את פולחן הפרטיות של שימבורסקה, את סירובה העיקש לספר על עצמה, לחשוף את עצמה, לומר על עצמה יותר ממה שנאמר בשיריה, למעט נוסחה שהופיעה […]

תגיות: ,

יום שישי, 5 בדצמבר, 2014 היכל התהילה, עיון ותיעוד, שירה מתורגמת אין תגובות

 

זלדה, ציפור אחוזת קסם

יש משהו מושך ונוגע ללב בדמותה של המשוררת זלדה, כמו שהיא מצטיירת ב"ציפור אחוזת קסם", מבחר ערוך היטב ומומלץ מאוד של רשימות ומכתבים מעזבונה, המעוטר בציוריה הנעימים (זלדה חלמה בנעוריה להיות ציירת, וציירה כל חייה). מה שנוגע ללב הוא הזיקה בין רגישותה העצומה – רגישות של משוררת פורצת דרך – לבין חייה הצנועים במתכוון, חיים […]

יום שישי, 29 באוגוסט, 2014 היכל התהילה אין תגובות

 

יוכבד בת-מרים, מחצית מול מחצית, כל השירים

יוכבד בת מרים הייתה אחת "המשוררות העבריות הראשונות", אלה שהתחילו לפרסם את שירתן בראשית שנות העשרים של המאה שעברה, במקביל לרחל ולאסתר ראב. ההשוואה לרחל כמעט מתבקשת – הן היו מיודדות בשלהי חייה הקצרים של רחל, הקדישו שירים זו לזו, אך מבחינת התקבלותן הספרותית אפשר לראות בהן הפכים. רחל היתה תמיד אהובה מאוד, למרות שבממסד […]

תגיות: , , , ,

יום שישי, 8 באוגוסט, 2014 היכל התהילה אין תגובות

 

על מאיה אנג'לו

קשה להפריד בין יצירתה של המשוררת והסופרת האפרו-אמריקאית מאיה אנג'לו, שנולדה ב1928 והלכה לעולמה לפני שבועים, לבין אישיותה ודמותה הציבורית כפי שהתעצבה בשתי זירות: בכתיבתה האוטוביוגרפית הענפה, ובמעורבותה המתמשכת בפוליטיקה של ארצה. יצירתה האוטוביוגרפית היתה הבסיס לכל השאר. בלט במיוחד ספרה הראשון, "ידעתי למה הציפור הכלואה שרה", שבו סיפרה אנג'לו על ילדותה ונעוריה בצילם של […]

תגיות: , , , ,

יום שישי, 6 ביוני, 2014 היכל התהילה, שירה מתורגמת אין תגובות

 

פאט פארקר, איפה תהיו

ל"איפה תהיו", מבחר התרגומים משירתה של המשוררת האמריקאית פאט פארקר (1944-1989), הוסיפו יעל חזן ויעל דקל, עורכות המבחר שגם תרגמו את רוב השירים, סיפור קצר של פארקר שעוסק בהתבגרותה של נערה לסבית באמצע המאה שעברה. זוהי תוספת חשובה, כי מתואר בה ההקשר הביוגרפי והתרבותי שבה התפתחה שירתה האקטיביסטית של פארקר. זה סיפור בשלוש מערכות. במערכה […]

תגיות: , , , ,

יום שישי, 30 במאי, 2014 היכל התהילה, שירה מתורגמת אין תגובות

 

צ'סלב מילוש, אור יום

"אור יום" מכיל את כל תרגומיו של דוד ויינפלד לשיריו של צ'סלב מילוש, המשורר הפולני הגדול, חתן פרס נובל, שחייו השתרעו על פני רוב המאה העשרים – מהולדתו ב1911 בליטא, דרך ורשה הכבושה של מלחמת העולם השניה וגלותו הארוכה מחוץ לפולין, ועד מותו ב2004 בקרקוב. ויינפלד מתרגם את מילוש מאז בשנות השבעים, והספר החדש מכנס […]

תגיות: , , , , ,

יום שישי, 31 בינואר, 2014 היכל התהילה, שירה מתורגמת אין תגובות

 

חיפוש

 

ארכיון

כלים